L'unicité de la Seigneurie ( Tawhid Ar Rouboubiyya

Publié le par ibnbaz2003

L'unicité de la Seigneurie ( Tawhid Ar Rouboubiyya ) Répondre en citant
 
Cette Partie de l'unicité c'est la reconnaissance ferme qu'Allah est le Seigneur, le Maitre, le Créateur, l'Organisateur de toute chose et Celui qui en dispose.

Il n'a jamais eu d'associé dans la Royauté et n'a jamais eu de protecteur contre l'humiliation.

Personne ne s'oppose à Son Ordre ni ne réfute Son Jugement.

Nul ne s'oppose à Lui et nul n'est semblable à Lui, Il n'a pas d'homonyme et nul ne Lui dispute quoi que ce soit des conceptions de Sa Seigneurie ou des implications de Ses Noms et Attributs.


Allah dit :



الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ




Traduction relative et Approchée


Louange à Allah qui a créé les cieux et la terre, et établi les ténèbres et la lumière.


Sourate 6 Verset 1





الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ




Traduction relative et Approchée


Louange à Allah, Seigneur de l'univers.


Sourate 6 Verset 1





قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُلِ اللّهُ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِ أَوْلِيَاء لاَ يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعاً وَلاَ ضَرّاً قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ أَمْ جَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء خَلَقُواْ كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ قُلِ اللّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ




Traduction relative et Approchée


Dis : “Qui est le Seigneur des cieux et de la terre ? ” Dis : “Allah”. Dis : “Et prendrez-vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux-mêmes égales, les ténèbres et la lumière ? Ou donnent-ils à Allah des associés qui créent comme Sa création au point que les deux créations se soient confondues à eux ? Dis : “Allah est le Créateur de toute chose, et c'est Lui l'Unique, le Dominateur suprême”..


Sourate 13 Verset 16






اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَلِكُم مِّن شَيْءٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ




Traduction relative et Approchée


Et si Allah fait qu'un mal te touche, nul ne peut l'écarter en dehors de Lui. Et s'Il te veut un bien, nul ne peut repousser Sa grâce


Sourate 30 Verset 40






هَذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ




Traduction relative et Approchée


“Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de Lui ? ”


Sourate 31 Verset 11






أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَأَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ




Traduction relative et Approchée


Ont-ils été créés à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs ?, Ou ont-ils créé les cieux et la terre ? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction.


Sourate 52 Verset 35-36






رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيّاً




Traduction relative et Approchée


Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux. Adore-Le donc, et sois constant dans Son adoration. Lui connais-tu un homonyme ? .


Sourate 19 Verset 65






لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ




Traduction relative et Approchée


Il n'y a rien qui Lui ressemble; et c'est Lui l'Audient, le Clairvoyant.


Sourate 42 Verset 11






وَقُلِ الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً وَلَم يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلَّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً




Traduction relative et Approchée


Et dis : “Louange à Allah qui ne S'est jamais attribué d'enfant, qui n'a point d'associé en la royauté et qui n'a jamais eu de protecteur de l'humiliation”. Et proclame hautement Sa grandeur


Sourate 17 Verset 111






قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍوَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ




Traduction relative et Approchée


Dis : “Invoquez ceux qu'en dehors d'Allah vous prétendez [être des divinités]. Ils ne possèdent même pas le poids d'un atome, ni dans les cieux ni sur la terre. Ils n'ont jamais été associés à leur création et Il n'a personne parmi eux pour Le soutenir”. L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui qui en faveur duquel Il la permet. Quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront : “Qu'a dit votre Seigneur ? ” Ils répondront : “La Vérité; C'est Lui le Sublime, le Grand”.


Sourate 17 Verset 111





Ce qui s'oppose à l'Unicité à l'Unicité de la Seigneurie c'est le fait de croire en l'éxistence d'un Gérant avec Allah dans quoi que ce soit de la gestion de l'univers, ayant trait au fait de créer ou de réduire à néant, de donner la vie ou la mort, d'apporter un bien ou repousser un mal, ou autres notions de la Seigneurie.

C'est également le fait de croire en l'éxistence d'un rival à Lui dans quoi que ce soit des implications de Ses Noms et Attribut, telles la connaissance de l'invisible, la majesté, la magnificience, etc.



Allah dit :



مَا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ






Traduction relative et Approchée


Ce qu'Allah accorde en miséricorde aux gens, il n'est personne à pouvoir le retenir. Et ce qu'Il retient, il n'est personne à le relâcher après Lui. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
hommes ! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous : existe-t-il en dehors d'Allah, un créateur qui du ciel et de la terre vous attribue votre subsistance ? Point de divinité à part Lui ! Comment pouvez-vous vous détourner [de cette vérité] ?.


Sourate 35 Verset 2-3






وَإِن يَمْسَسْكَ اللّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلاَ رَآدَّ لِفَضْلِهِ يُصَيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ






Traduction relative et Approchée


Et si Allah fait qu'un mal te touche, nul ne peut l'écarter en dehors de Lui. Et s'Il te veut un bien, nul ne peut repousser Sa grâce. Il en gratifie qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et c'est Lui le Pardonneur, le Miséricordieux.


Sourate 10 Verset 107






وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ






Traduction relative et Approchée


Si tu leur demandais : “Qui a créé les cieux et la terre ? ”, Ils diraient assurément : “Allah”. Dis : “Voyez-vous ceux que vous invoquez en dehors d'Allah; si Allah me voulait du mal, est-ce que [ces divinités] pourraient dissiper Son mal ? Ou s'Il me voulait une miséricorde, pourraient-elles retenir Sa miséricorde ? ” - Dis : “Allah me suffit : c'est en Lui que placent leur confiance ceux qui cherchent un appui


Sourate 39 Verset 38






وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ






Traduction relative et Approchée


C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît.


Sourate 6 Verset 59






قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ






Traduction relative et Approchée


Dis : “Nul de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre ne connaît l'Inconnaissable, à part Allah”.

Sourate 27 Verset 65






وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء






Traduction relative et Approchée


Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut..


Sourate 2 Verset 255






Le Prophète a dit :


" Allah a dit : La majesté est Mon izar ( pagne ) et la magnificience (I) est Mon Manteau. Dés lors, quiconque Me dispute l'une d'elles, Je le ferai demeurer dans Mon Feu "


Rapporté par Mouslim, Tome 8 p. 35-36 d'Aprés Abou houreyra Qu'Allah l'agrée




Tiré du livre La Croyance du Muslman p.54-55 de Cheikh Hafidz Al Hakami


-------------------------------------------

(I) La Majesté et la Magnificience font partie des spécificités de la Seigneurie d'Allah. Dans ce Hadith Qoudssy, Allah fit de la Majesté Son Izar et de la Magnificience Son Manteau, ce qui indique que la Magnificience ( Al Kibriya )est supérieur à la Majesté ( Al 'Azama ), le manteau ( Al Rida' ) étant plus noble que l'Izar. Ceci est en substance ce qu'affirme Ibn Taymiyya ( Qu'Allah lui fasse miséricorde ) dans Al Fatawa Al Koubra Tome 2 P.387 et Majmou' Al Fatwa Tome 16 p.112 (NDT)
Revenir en haut
 

Publié dans aquida

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article